浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院-大學(xué)文化
校名 校標(biāo) 校訓(xùn) ?;?校旗 校歌
大學(xué)文化形成了特定的校園精神,代表著學(xué)校的核心價(jià)值觀和傳統(tǒng)。校名題寫(xiě)、校訓(xùn)、校徽、校旗、校歌、校史等成為大學(xué)文化的象征和標(biāo)志,具有豐富的意義象征性詮釋了大學(xué)的特有的歷史,理念,追求,是大學(xué)文化的一個(gè)重要組成部分。
校標(biāo)、校徽、校訓(xùn)、校歌,既是學(xué)校的文化精神,也是學(xué)校的風(fēng)骨、理念和追求,更是莘莘學(xué)子的精神歸屬!無(wú)論是校標(biāo)、校徽精神還是校訓(xùn)、校歌內(nèi)涵,都是浸潤(rùn)在每一個(gè)學(xué)子血液里的精神氣質(zhì),它滋養(yǎng)、砥礪了一代又一代學(xué)子不斷追夢(mèng)、圓夢(mèng)。做璀璨星光,我們必將一直努力......
?;铡猅he School Emblem
標(biāo)志圖形簡(jiǎn)單、明快、極具穩(wěn)定感與現(xiàn)代感,顯示了“越秀”和諧、開(kāi)放、國(guó)際化的辦學(xué)理念,給人以充滿(mǎn)活力、不斷發(fā)展和奮發(fā)向上之感。以代表廣闊、理智、穩(wěn)重、信任的永恒色——科研藍(lán)為標(biāo)準(zhǔn)色,象征學(xué)校嚴(yán)謹(jǐn)、求實(shí)、進(jìn)步與服務(wù),寓意“越秀”的辦學(xué)發(fā)展不斷推陳出新,朝氣蓬勃。
含義:
1.外圓內(nèi)方——圓融通達(dá)的處世之道與賢良方正的內(nèi)心堅(jiān)守有機(jī)融合。“外圓”,兼有“地球”意象,代表越秀的國(guó)際化與越秀師生的國(guó)際視野;“內(nèi)方”,是刻有校訓(xùn)的中國(guó)傳統(tǒng)篆章,用中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素,代表越秀師生必具的中國(guó)情懷和校訓(xùn)傳達(dá)的越秀精神。
2.圖書(shū)館——彰顯弦歌不輟、堂皇典雅的學(xué)府氣象,代表對(duì)知識(shí)的熱愛(ài)和對(duì)真理的追求。
3.1981——建校時(shí)間,傳達(dá)了越秀建設(shè)百年名校的愿景。
一、校訓(xùn):和成育秀(詮釋?zhuān)何锖图纬?,臻于至善;敦品?lì)學(xué),涵育英才)
MOTTO:Harmony,Integrity,Cultivation,Paragon (With concord of sweet sounds of everything under the sun, highest perfection of virtues is reached; with constant and concerted efforts directed towards moral integrity and academic excellence, great talents graced with every honor are well cultivated.)
二、使命:培養(yǎng)高素質(zhì)全球化公民
MISSION:ZYU’s mission is to cultivate superior-quality citizens of global vision.
三、愿景:打造中國(guó)民辦大學(xué)卓越品牌,建設(shè)百年名校。
ASPIRATION:ZYU’s aspiration is to build itself into a prestigious and time-honored private university in China.
四、辦學(xué)指導(dǎo)思想:堅(jiān)持社會(huì)主義辦學(xué)方向,遵循高等教育發(fā)展規(guī)律,遵守學(xué)校章程,踐行“和成育秀”校訓(xùn),以立德樹(shù)人為根本任務(wù),質(zhì)量立校,特色強(qiáng)校,努力創(chuàng)建國(guó)際化特色鮮明的中國(guó)“雙一流”民辦大學(xué)。
GUIDELINES:ZYU shall follow the socialist direction, observe the law of higher education development, obey the university Charter, implement the university motto, take the cultivation of students’ morality and talents as its essential task, pursue the strategy of invigorating the university with outstanding quality teaching and research as well as strengthening the university with distinctive and noteworthy features, and strive to turn the university into a first-class private university with first-class disciplines and remarkable internationalized characteristics.
五、學(xué)校類(lèi)型定位:外語(yǔ)類(lèi)、應(yīng)用型普通高校。
TYPE: ZYU is an application-oriented foreign languages university.
六、辦學(xué)層次定位:建設(shè)高水平本科教育,積極發(fā)展碩士研究生教育。
EDUCATION LEVEL: ZYU provides high quality bachelor’s degree programs and has drawn up a feasible plan for master’s degreeprograms.
七、人才培養(yǎng)目標(biāo):思想素質(zhì)高、專(zhuān)業(yè)水平高,跨文化交際能力強(qiáng)、實(shí)踐創(chuàng)新能力強(qiáng),具有國(guó)際視野、中國(guó)情懷、能直接參與國(guó)際合作與競(jìng)爭(zhēng)的應(yīng)用型人才。
EDUCATION OBJECTIVES: ZYU shall cultivate applied talents of great virtues and moral integrity, of considerable expertise, of outstanding abilities in cross-cultural communication, in practical innovation, in global vision and in strong patriotism, coupled with a readiness to participate in international cooperation and competitions.
八、人才培養(yǎng)特色:踐行“以學(xué)生為中心”的育人理念,通過(guò)專(zhuān)業(yè)教學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)、理論教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)、本土教學(xué)與境外教學(xué)的有效融合,彰顯外語(yǔ)+、應(yīng)用型、國(guó)際化人才培養(yǎng)特色。
EDUCATION CHARACTERISTICS:The student-centered theory shall be put into practice. The bilingual applied talents of global vision shall be cultivated by effectively integrating foreign language education with professional training, combining theoretical teaching with practice, and uniting local education with international programs.
九、學(xué)科專(zhuān)業(yè)定位:以外語(yǔ)為特色,文學(xué)為主體,經(jīng)濟(jì)學(xué)與管理學(xué)為兩翼,多學(xué)科協(xié)調(diào)發(fā)展。
DISCIPLINES AND PROGRAMS: With Literature as the main body, Economics and Management as the wings, and foreign languages as the characteristics, ZYU prioritises the coordinated development of multiple disciplines and programs.
十、服務(wù)面向定位:立足浙江,服務(wù)全國(guó),面向世界。
SERVICE ORIENTATION: Located in Zhejiang Province, ZYU aims at serving the whole country, in addition to identifying and satisfying the needs of the world.
「 大學(xué)志 」整理于院校官網(wǎng)
2024年4月25日